Gewicht | 0,92 kg |
---|---|
Afmetingen | 24 × 16 × 3,9 cm |
Op voorraad
Dit is de NBV21 deluxe, de luxe versie van de standaardeditie. Deze Bijbel heeft een soepele band van hoogwaardig vivella, een zacht en stevig materiaal dat prettig aanvoelt. De twee kleuren blauw complementeren elkaar op een mooie manier en zorgen samen met het materiaal en de titel in zilverfolie voor een echt luxe uitstraling. Deze editie heeft duimgrepen zodat je makkelijk Bijbelboeken kunt opzoeken. Daarnaast wordt deze luxe editie geleverd met een foedraal, ook wel cassette genoemd, zodat je bijbel goed beschermd wordt.
Op de voorkant van de Bijbel staan de eerste verzen van het Bijbelboek Genesis, het eerste boek in de Bijbel, en op de achterkant staan verzen uit Openbaring, dat het laatste boek in de Bijbel is. Zo draagt het luxe omslag niet alleen bladzijden, maar ook de inhoud van deze Bijbel. En heel bijzonder: de Bijbelteksten op het omslag zijn ‘gepreegd’ in het materiaal. Dat betekent dat er reliëf ontstaat en dat de Bijbeltekst op het omslag voelbaar zijn. Echt een Bijbel om in de hand te houden!
Ook het formaat, 145 x 220 mm, valt meteen op: deze editie is groter dan je gewend bent van bijvoorbeeld de standaardeditie van de NBV uit 2004. Veel Bijbellezers hebben dit als wens aan ons meegegeven. Deze luxe Bijbel is dus groter, maar daardoor ook minder dik. Hierdoor ligt hij lekker in de hand.
Liever deze Bijbelvertaling in de standaardeditie? Kijk dan eens bij de NBV21 Standaard.
Duurzaamheid is heel belangrijk geweest bij het ontwerpen en produceren van deze Bijbel. De NBV21 deluxe is duurzaam, niet alleen omdat hij lang meegaat en mooi ‘oud’ wordt, maar ook door de materialen die zijn gebruikt.
Ben je benieuwd naar het verhaal achter deze nieuwe vertaling, of op zoek naar verschillen tussen de NBV21 en de NBV uit 2004? Neem dan eens een kijkje bij ‘Achter de schermen’.
Gewicht | 0,92 kg |
---|---|
Afmetingen | 24 × 16 × 3,9 cm |
Hier vind je allerlei informatie over de NBV21, om je te helpen begrijpen wat deze Bijbelvertaling uniek maakt. We vertellen je graag het verhaal achter de vertaling nemen je mee in het doel van deze nieuwe bijbel.
De NBV21 is de nieuwe, verbeterde versie van de NBV. Beter, scherper en krachtiger dan de eerste versie, mede dankzij reacties van duizenden bijbellezers. De NBV21 brengt je dicht bij de bron. Vertrouwd en tegelijk als nieuw.
Het doel van de revisie is om de kwaliteit van de NBV verder te versterken binnen de vertaalmethode van de NBV, en om een versie van de NBV te maken die lezers nog sterker als hun Bijbel kunnen omarmen. Om dat te bereiken brengen we in de revisie twee dingen samen: we benutten de verzamelde inbreng van gebruikers op een manier die past bij het karakter van de NBV en die de kwaliteit van deze vertaling verder versterkt.
Belangrijke speerpunten van de revisie zijn: het versterken van de consistentie en het toetsen van vertaalkeuzes die te veel invulling met zich meebrengen. Een voorbeeld van dat laatste is Genesis 1:2. In de huidige NBV staat: ‘De aarde was nog woest en doods’. ‘Nog’ geeft hier volgens veel lezers te veel invulling. In de gereviseerde tekst is er daarom voor gekozen om dit woordje weg te laten.​
De NBV21 combineert al het goede van de NBV met alles wat er nog beter kon. Het resultaat: een vertaling die vertrouwd voelt en als nieuw. Waarin verschilt de NBV21 van de NBV?
De NBV21 is de vernieuwde versie van de Nieuwe Bijbelvertaling uit 2004. Bij de presentatie van de NBV heeft het Nederlands Bijbelgenootschap beloofd om na verloop van tijd een vernieuwde versie uit te brengen waarin de reacties van de lezers zouden worden verwerkt. Deze belofte lost het NBG nu in, met dankbaarheid voor de duizenden reacties die ons hebben geholpen de vertaling te verbeteren en bij te sturen. Daardoor is de NBV21 nu een bijbel van ons allemaal geworden.
Dit is de NBV21 deluxe, de luxe versie van de standaardeditie. Deze Bijbel heeft een soepele band van hoogwaardig vivella, een zacht en stevig materiaal dat prettig aanvoelt. De twee kleuren blauw complementeren elkaar op een mooie manier en zorgen samen met het materiaal en de titel in zilverfolie voor een echt luxe uitstraling. Deze editie heeft duimgrepen zodat je makkelijk Bijbelboeken kunt opzoeken. Daarnaast wordt deze luxe editie geleverd met een foedraal, ook wel cassette genoemd, zodat je bijbel goed beschermd wordt.
Op de voorkant van de Bijbel staan de eerste verzen van het Bijbelboek Genesis, het eerste boek in de Bijbel, en op de achterkant staan verzen uit Openbaring, dat het laatste boek in de Bijbel is. Zo draagt het luxe omslag niet alleen bladzijden, maar ook de inhoud van deze Bijbel. En heel bijzonder: de Bijbelteksten op het omslag zijn ‘gepreegd’ in het materiaal. Dat betekent dat er reliëf ontstaat en dat de Bijbeltekst op het omslag voelbaar zijn. Echt een Bijbel om in de hand te houden!
Ook het formaat, 145 x 220 mm, valt meteen op: deze editie is groter dan je gewend bent van bijvoorbeeld de standaardeditie van de NBV uit 2004. Veel Bijbellezers hebben dit als wens aan ons meegegeven. Deze luxe Bijbel is dus groter, maar daardoor ook minder dik. Hierdoor ligt hij lekker in de hand.
Liever deze Bijbelvertaling in de standaardeditie? Kijk dan eens bij de NBV21 Standaard.
Duurzaamheid is heel belangrijk geweest bij het ontwerpen en produceren van deze Bijbel. De NBV21 deluxe is duurzaam, niet alleen omdat hij lang meegaat en mooi ‘oud’ wordt, maar ook door de materialen die zijn gebruikt.
Ben je benieuwd naar het verhaal achter deze nieuwe vertaling, of op zoek naar verschillen tussen de NBV21 en de NBV uit 2004? Neem dan eens een kijkje bij ‘Achter de schermen’.
Gewicht | 0,92 kg |
---|---|
Afmetingen | 24 × 16 × 3,9 cm |
Tom (geverifieerde eigenaar) –
Uitstekend boek, helaas ontbreken de deuterocanonieke boeken en staatsblad dat hier net vermeld.
Hier vind je allerlei informatie over de NBV21, om je te helpen begrijpen wat deze Bijbelvertaling uniek maakt. We vertellen je graag het verhaal achter de vertaling nemen je mee in het doel van deze nieuwe bijbel.
De NBV21 is de nieuwe, verbeterde versie van de NBV. Beter, scherper en krachtiger dan de eerste versie, mede dankzij reacties van duizenden bijbellezers. De NBV21 brengt je dicht bij de bron. Vertrouwd en tegelijk als nieuw.
Het doel van de revisie is om de kwaliteit van de NBV verder te versterken binnen de vertaalmethode van de NBV, en om een versie van de NBV te maken die lezers nog sterker als hun Bijbel kunnen omarmen. Om dat te bereiken brengen we in de revisie twee dingen samen: we benutten de verzamelde inbreng van gebruikers op een manier die past bij het karakter van de NBV en die de kwaliteit van deze vertaling verder versterkt.
Belangrijke speerpunten van de revisie zijn: het versterken van de consistentie en het toetsen van vertaalkeuzes die te veel invulling met zich meebrengen. Een voorbeeld van dat laatste is Genesis 1:2. In de huidige NBV staat: ‘De aarde was nog woest en doods’. ‘Nog’ geeft hier volgens veel lezers te veel invulling. In de gereviseerde tekst is er daarom voor gekozen om dit woordje weg te laten.​
De NBV21 combineert al het goede van de NBV met alles wat er nog beter kon. Het resultaat: een vertaling die vertrouwd voelt en als nieuw. Waarin verschilt de NBV21 van de NBV?
De NBV21 is de vernieuwde versie van de Nieuwe Bijbelvertaling uit 2004. Bij de presentatie van de NBV heeft het Nederlands Bijbelgenootschap beloofd om na verloop van tijd een vernieuwde versie uit te brengen waarin de reacties van de lezers zouden worden verwerkt. Deze belofte lost het NBG nu in, met dankbaarheid voor de duizenden reacties die ons hebben geholpen de vertaling te verbeteren en bij te sturen. Daardoor is de NBV21 nu een bijbel van ons allemaal geworden.
Tom (geverifieerde eigenaar) –
Uitstekend boek, helaas ontbreken de deuterocanonieke boeken en staatsblad dat hier net vermeld.