|
||||||||||
Dimensions | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Op voorraad
De NBV21 is dé vertaling van de 21e eeuw. Deze vertaling brengt je dicht bij het Woord van God, ademt eerbied en zorgvuldigheid en is gebaseerd op de laatste wetenschappelijke inzichten. Met de NBV21 is er een prachtige vertaling van de Bijbel beschikbaar die de komende decennia gebruikt zal worden. Koop nu jouw exemplaar! Wil je meer weten over waarom deze Bijbelvertaling uniek is? Neem dan een kijkje bij ‘achter de schermen’.
Dit is de standaardeditie, een stijlvolle editie met linnen rug. Geschikt voor dagelijks gebruik. De linnen rug zorgt ervoor dat deze editie natuurlijk oogt en dat de Bijbel lang mooi blijft, juist als je hem vaak gebruikt. Want de Bijbel is een boek dat je leven lang mee zou mogen gaan.
Het bijzondere ontwerp van deze Bijbel is meteen goed te zien. De titel is weergegeven in een warm koperfolie. Hierdoor krijgt het ontwerp een luxe en toegankelijke uitstraling. Op de voorkant van de Bijbel staan de eerste verzen van het Bijbelboek Genesis, het eerste boek in de Bijbel, en op de achterkant staan verzen uit Openbaring, dat het laatste boek in de Bijbel is. Zo draagt de kaft niet alleen bladzijden, maar ook de inhoud van deze Bijbel.
Ook het formaat (150 x 228 mm) valt op: deze standaardeditie is groter dan je gewend bent van bijvoorbeeld de NBV uit 2004. Veel Bijbellezers hebben dit als wens aan ons meegegeven. De Bijbel is wel groter, maar daardoor ook minder dik. Hierdoor ligt hij lekker in de hand.
Deze standaardeditie van de NBV21 is een versie zonder deuterocanonieke boeken. De versie met deuterocanonieke boeken is uiteraard ook beschikbaar. Deze vind je hier.
Duurzaamheid is heel belangrijk geweest bij het ontwerpen en produceren van deze Bijbel. De standaardeditie van de NBV21 is duurzaam, niet alleen omdat hij lang meegaat en mooi ‘oud’ wordt, maar ook door de materialen die zijn gebruikt.
Ben je benieuwd hoe groot de letters in deze Bijbel zijn en welk lettertype er gebruikt wordt? Bekijk dan eens het inkijkexemplaar dat je kunt vinden onder de productafbeeldingen. Het lettertype in deze Bijbel is Lexicon, punt 8.2.
Dit is de allernieuwste Nederlandse Bijbelvertaling: verschenen op 13 oktober 2021. Dé Bijbel van de 21e eeuw. Koop nu jouw exemplaar. Met jouw aankoop in deze webshop steun je het Nederlands-Vlaams Bijbelgenootschap en koop je jouw Bijbel rechtstreeks bij de uitgever. Liever je lokale boekhandel steunen? Dat kan ook, want de NBV21 is overal verkrijgbaar. Of neem contact op met één van onze partnerboekwinkels, die vind je hier.
Ben je benieuwd naar het verhaal achter deze nieuwe vertaling, of op zoek naar verschillen tussen de NBV21 en de NBV uit 2004? Neem dan eens een kijkje bij ‘Achter de schermen’.
|
||||||||||
Dimensions | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
De NBV21 is de nieuwe, verbeterde versie van de NBV. Beter, scherper en krachtiger dan de eerste versie, mede dankzij reacties van duizenden bijbellezers. De NBV21 brengt je dicht bij de bron. Vertrouwd en tegelijk als nieuw.
Het doel van de revisie is om de kwaliteit van de NBV verder te versterken binnen de vertaalmethode van de NBV, en om een versie van de NBV te maken die lezers nog sterker als hun Bijbel kunnen omarmen. Om dat te bereiken brengen we in de revisie twee dingen samen: we benutten de verzamelde inbreng van gebruikers op een manier die past bij het karakter van de NBV en die de kwaliteit van deze vertaling verder versterkt.
Belangrijke speerpunten van de revisie zijn: het versterken van de consistentie en het toetsen van vertaalkeuzes die te veel invulling met zich meebrengen. Een voorbeeld van dat laatste is Genesis 1:2. In de huidige NBV staat: ‘De aarde was nog woest en doods’. ‘Nog’ geeft hier volgens veel lezers te veel invulling. In de gereviseerde tekst is er daarom voor gekozen om dit woordje weg te laten.
De NBV21 combineert al het goede van de NBV met alles wat er nog beter kon. Het resultaat: een vertaling die vertrouwd voelt en als nieuw. Waarin verschilt de NBV21 van de NBV?
De NBV21 is de vernieuwde versie van de Nieuwe Bijbelvertaling uit 2004. Bij de presentatie van de NBV heeft het Nederlands Bijbelgenootschap beloofd om na verloop van tijd een vernieuwde versie uit te brengen waarin de reacties van de lezers zouden worden verwerkt. Deze belofte lost het NBG nu in, met dankbaarheid voor de duizenden reacties die ons hebben geholpen de vertaling te verbeteren en bij te sturen. Daardoor is de NBV21 nu een bijbel van ons allemaal geworden.
De NBV21 is dé vertaling van de 21e eeuw. Deze vertaling brengt je dicht bij het Woord van God, ademt eerbied en zorgvuldigheid en is gebaseerd op de laatste wetenschappelijke inzichten. Met de NBV21 is er een prachtige vertaling van de Bijbel beschikbaar die de komende decennia gebruikt zal worden. Koop nu jouw exemplaar! Wil je meer weten over waarom deze Bijbelvertaling uniek is? Neem dan een kijkje bij ‘achter de schermen’.
Dit is de standaardeditie, een stijlvolle editie met linnen rug. Geschikt voor dagelijks gebruik. De linnen rug zorgt ervoor dat deze editie natuurlijk oogt en dat de Bijbel lang mooi blijft, juist als je hem vaak gebruikt. Want de Bijbel is een boek dat je leven lang mee zou mogen gaan.
Het bijzondere ontwerp van deze Bijbel is meteen goed te zien. De titel is weergegeven in een warm koperfolie. Hierdoor krijgt het ontwerp een luxe en toegankelijke uitstraling. Op de voorkant van de Bijbel staan de eerste verzen van het Bijbelboek Genesis, het eerste boek in de Bijbel, en op de achterkant staan verzen uit Openbaring, dat het laatste boek in de Bijbel is. Zo draagt de kaft niet alleen bladzijden, maar ook de inhoud van deze Bijbel.
Ook het formaat (150 x 228 mm) valt op: deze standaardeditie is groter dan je gewend bent van bijvoorbeeld de NBV uit 2004. Veel Bijbellezers hebben dit als wens aan ons meegegeven. De Bijbel is wel groter, maar daardoor ook minder dik. Hierdoor ligt hij lekker in de hand.
Deze standaardeditie van de NBV21 is een versie zonder deuterocanonieke boeken. De versie met deuterocanonieke boeken is uiteraard ook beschikbaar. Deze vind je hier.
Duurzaamheid is heel belangrijk geweest bij het ontwerpen en produceren van deze Bijbel. De standaardeditie van de NBV21 is duurzaam, niet alleen omdat hij lang meegaat en mooi ‘oud’ wordt, maar ook door de materialen die zijn gebruikt.
Ben je benieuwd hoe groot de letters in deze Bijbel zijn en welk lettertype er gebruikt wordt? Bekijk dan eens het inkijkexemplaar dat je kunt vinden onder de productafbeeldingen. Het lettertype in deze Bijbel is Lexicon, punt 8.2.
Dit is de allernieuwste Nederlandse Bijbelvertaling: verschenen op 13 oktober 2021. Dé Bijbel van de 21e eeuw. Koop nu jouw exemplaar. Met jouw aankoop in deze webshop steun je het Nederlands-Vlaams Bijbelgenootschap en koop je jouw Bijbel rechtstreeks bij de uitgever. Liever je lokale boekhandel steunen? Dat kan ook, want de NBV21 is overal verkrijgbaar. Of neem contact op met één van onze partnerboekwinkels, die vind je hier.
Ben je benieuwd naar het verhaal achter deze nieuwe vertaling, of op zoek naar verschillen tussen de NBV21 en de NBV uit 2004? Neem dan eens een kijkje bij ‘Achter de schermen’.
|
||||||||||
Dimensions | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Josena Balo (geverifieerde eigenaar) –
Ik was al een tijdje opzoek naar een Bijbel. Niet zomaar eentje, maar een waarvan ik vond dat bij mij past. Toen kwam ik deze online tegen, en als ik zeg dat ik er heel erg tevreden mee ben. Alles staat goed op volgorde en het komt ook nog eens met 2 bladwijzers(wat ik niet eens wist). Een aanrader!
Jeroen (geverifieerde eigenaar) –
Mooie aankoop, prachtige en eenvoudige uitvoering. Duidelijke uitleg waar iets staat wat je wilt lezen. Zeer zeker een aanrader en betaalbaar.
De NBV21 is de nieuwe, verbeterde versie van de NBV. Beter, scherper en krachtiger dan de eerste versie, mede dankzij reacties van duizenden bijbellezers. De NBV21 brengt je dicht bij de bron. Vertrouwd en tegelijk als nieuw.
Het doel van de revisie is om de kwaliteit van de NBV verder te versterken binnen de vertaalmethode van de NBV, en om een versie van de NBV te maken die lezers nog sterker als hun Bijbel kunnen omarmen. Om dat te bereiken brengen we in de revisie twee dingen samen: we benutten de verzamelde inbreng van gebruikers op een manier die past bij het karakter van de NBV en die de kwaliteit van deze vertaling verder versterkt.
Belangrijke speerpunten van de revisie zijn: het versterken van de consistentie en het toetsen van vertaalkeuzes die te veel invulling met zich meebrengen. Een voorbeeld van dat laatste is Genesis 1:2. In de huidige NBV staat: ‘De aarde was nog woest en doods’. ‘Nog’ geeft hier volgens veel lezers te veel invulling. In de gereviseerde tekst is er daarom voor gekozen om dit woordje weg te laten.
De NBV21 combineert al het goede van de NBV met alles wat er nog beter kon. Het resultaat: een vertaling die vertrouwd voelt en als nieuw. Waarin verschilt de NBV21 van de NBV?
De NBV21 is de vernieuwde versie van de Nieuwe Bijbelvertaling uit 2004. Bij de presentatie van de NBV heeft het Nederlands Bijbelgenootschap beloofd om na verloop van tijd een vernieuwde versie uit te brengen waarin de reacties van de lezers zouden worden verwerkt. Deze belofte lost het NBG nu in, met dankbaarheid voor de duizenden reacties die ons hebben geholpen de vertaling te verbeteren en bij te sturen. Daardoor is de NBV21 nu een bijbel van ons allemaal geworden.
Josena Balo (geverifieerde eigenaar) –
Ik was al een tijdje opzoek naar een Bijbel. Niet zomaar eentje, maar een waarvan ik vond dat bij mij past. Toen kwam ik deze online tegen, en als ik zeg dat ik er heel erg tevreden mee ben. Alles staat goed op volgorde en het komt ook nog eens met 2 bladwijzers(wat ik niet eens wist). Een aanrader!
Jeroen (geverifieerde eigenaar) –
Mooie aankoop, prachtige en eenvoudige uitvoering. Duidelijke uitleg waar iets staat wat je wilt lezen. Zeer zeker een aanrader en betaalbaar.