Waardering 5.00 op 5 gebaseerd op 1 klantbeoordeling
Voor het eerst voorzien Joodse wetenschappers het heilige boek van christenen van toelichtingen en context. Oorspronkelijke Engelse editie onder redactie van Amy-Jill Levine en Marc Zvi Brettler. Nederlandse vertaling onder leiding van Tineke Bol-Drieenhuizen en Cor Hoogerwerf. De gebruikte Bijbelvertaling is de NBV21.Ā
Dit boek biedt een vertaling van de Psalmen vanuit de Septuaginta naar hedendaags Nederlands. De Orthodoxe Kerk groeit sterk in Nederland en Vlaanderen. Deze vertaling sluit daar perfect bij aan.
Dit is een boek voor wie de Bijbel in Gewone Taal wil doorgronden en het vertaalwerk van dichtbij wil leren kennen. Het geeft een duidelijk en compleet beeld van de vertaalaanpak: de uitgangspunten, de manier van werken, de keuzes en de moeilijkheden.