Bijbel in Gewone Taal

Het Nederlands Bijbelgenootschap (NBG) heeft sinds 2006 gewerkt aan de Bijbel in Gewone Taal, een vertaling van de Bijbel in duidelijke taal. Het doel was om een bijbel beschikbaar te stellen die voor iedereen begrijpelijk is. In 2014 is dit doel bereikt en verscheen de eerste druk.

Betrouwbaar en duidelijk

Het Nederlands Bijbelgenootschap draagt zorg voor betrouwbare vertalingen van de Bijbel. Ook de Bijbel in Gewone Taal is een betrouwbare vertaling van de oorspronkelijke teksten. Tegelijk is het de duidelijkste vertaling die in het Nederlands beschikbaar is. Gewone taal is niet alleen duidelijk, maar heeft ook een sterke zeggingskracht. Daardoor brengt de Bijbel in Gewone Taal de Bijbel dichterbij. Zo zullen veel lezers op een nieuwe manier ervaren wat de Bijbel voor hen persoonlijk betekent. Deze vertaling is bruikbaar in veel situaties. Mede door deze vertaling hoopt het NBG dat de Bijbel een belangrijke rol zal blijven spelen in het leven van veel mensen. Dat lezers in dit boek inspiratie vinden en dankzij dit boek Gods stem ervaren in hun leven.

Meer van de Bijbel in Gewone Taal

Er zijn verschillende bijbeluitgaven van de Bijbel in Gewone Taal. Er is natuurlijk een standaardeditie, maar ook de Bijbel met aantekeningen en vragen Bijbel Dichtbij. Voor tieners is er de Bijbel+ en de Belle Bijbel. Ook voor kinderen is deze vertaling natuurlijk erg geschikt. Daarom is deze ook gebruikt in de Samenleesbijbel en de Bijbel in Gewone Taal voor jou, speciaal voor basisschoolleerlingen.

Resultaat 1–9 van de 10 resultaten wordt getoond

Verfijnen

Verfijn uw zoekresultaten op basis van de onderstaande criteria.

Schrijf je in voor de nieuwsbrief

Blijf op de hoogte en ontvang onze nieuwsbrief

Schrijf je nu in

Neem contact op met klantenservice

ma, wo, vr van 8:30-17:00 di, do van 8:30-16:00

Bel 023 514 61 46 neem contact op